Thursday, September 25, 2008

Le coup de foudre

Le coup de foudre

Je ne croyais pas au coup de foudre
Ni à l’amour.
Un jour on s’est rencontrés
Elle et moi
Dans la rue
Puis au restaurant
Toujours par hasard

Parfois au coin de la rue
Ou au cinéma
Je ne croyais pas au coup de foudre.

Elle souriait
Elle dansait
Elle chantait
Je ne croyais pas au coup de foudre

On ne se parlait pas
Elle et moi.
Elle n’aimait que les jasmins
Elle portait que des jupes noires
Et des dessus roses
Sans oublier la ceinture dorée
Un collier de perles
Un petit boucle d’oreille
Complétait son habit

Elle aimait son café noir
Sans sucre
Sans crème
Bien chaud !
Je ne croyais pas au coup de foudre

Elle regardait les films de Truffaut
Elle se promenait après le film
Jusqu’au coin de la rue
Je ne croyais pas au coup de foudre.

Ce jour là
Le café l’attendait
Truffaut l'attendait
Elle n’est pas venue.
Le petit jasmin
Criait pour son regard.
Mais elle n'est toujours pas venue.
Je l’attendais...et je l'attendais
Me rendant enfin compte
Que le coup de foudre
A déjà passé à travers mon âme...


Devant moi est passé son cortège
Déchirant mon cœur et mon âme
Me rappellant de son parfum...
Truffaut l'attendait et moi aussi...

Mais elle n'est pas rentrée....
Devant moi est passé son cortège,
L'amenant loin de moi et de tout...
Et je ne croyais plus au coup de foudre.

Je ne te dirai jamais Adieu

Je ne te dirai jamais Adieu!

We walked side by side

But far apart

Our thoughts taking us far away and yet so near

We walked right up to the end of the road

Where the descent began.

We both stopped

Two friends bound by strange bonds

Two friends walking side by side

Two friends eager to watch the morrow together

Two friends wanting to share

We had come to the end of the road

We both stopped to say ‘Au revoir’

I looked up and he looked up too

Our eyes met.

The rain drizzled into our eyes

People jostled us by

Cursing out loud

But we were both lost in oblivion

For in that instant we knew we had come

To the end of the road

There was no descent

No climb from that moment onwards

We were each other’s ends

But the road had to be walked

And we walked

Little knowing

What the morrow had in wake for us.

For little did we know that the descent

That we made

Was only to tear us away from one another

To carry us away from that

Beautiful destiny

That we had foreseen

Yesterday in the depths of each other’s eyes !

Little did we know

That the morrow was never to come

That the sharing would be gone

Torn apart by the cruel world

Little did we know

That one would say Adieu and not Au revoir!

Au revoir, my dear friend

Adieu it can never be

For, we both know that

For one who has traveled that far

There is no looking back.

We maybe oceans apart

Mountains may separate us

People may walk between us

But we have walked the walk

And no one can take the memory

Of the walk we walked!

So au revoir my friend,

And remember that ‘Adieu’

It can never be!

Seasons may come

Seasons may go, Mais

Je ne te dirai jamais ‘Adieu’!